Einen Geldkoffer. Groß, aus feinstem Leder und prallgefüllt. Mit Scheinen in vier verschiedenen Währungen. Teilweise aus der Schweiz und aus Liechtenstein zurückgeholt; aber das ist dann wirklich eine andere Geschichte, die schon auf diversen Steuerdisketten erzählt worden ist.
Pero primero y dentro el conecto secuencia – yo no soy de GSOP. Yo soy a Marbella. Yo no soy delatede dos dias venir volando. (Das hat jetzt nichts oder nur bedingt mit Spanischer Fliege zu tun und sollte meinen Intellekt und meine Vielsprachigkeit verdeutlichen).
Yo no soy de GSOP. Yo no está tirar la oreja a jorge, pero no pover las cartas sobre la mesa, mejor dicho ocultar su juego. Probable hasta el total tres levels. Yo no despues voy a la bar, en la barra. El mostrador. Con vino tinto, con Sangria. Con y carente de pajita.
Y yo no vamos a la playa; en mi sexy calzón de bano.
Und jetzt überlege ich halt, Teile meines Koffers in Berlin zu verspielen. Es warten dort genug Pokerenthusiasten auf mich. Vor allem auf Teile des Inhaltes meines Koffers. Es warten dort genug Sommeliere auf mich. Und die ein oder andere pokerspielende Frau mittleren Alters könnte ich sicherlich auch glücklich machen. Womit wir wieder bei der schon überstrapazierten, bald auch langweilig werdenden Altmännerschreibe von mir sind. Poker, Wein, Weiber. Ja, ich weiß, liebe Leser, mir fällt allmählich nichts mehr ein. Deshalb auch hier ein paar Sätze auf Spanisch; das ist endlich mal etwas Neues von mir, das habe ich noch nie gemacht. Wie übrigens auch ein Turnier gewonnen; auch das wäre mal eine gartenbach‘sche Premiere.
Aber irgendwie habe ich dazu dann doch keine Lust; kein Verlangen. Womit meine Entscheidung feststeht – ich fahre nicht nach Berlin. Lass die anderen ihr Geld dort verspielen und in die hauptstädtische Gastronomie stecken. Ich bleibe daheim. Zur Zeit geht mir Poker sowie irgendwie irgendwo vorbei. Eine aktuelle, eine akute und stark ausgeprägte Phase der Lustlosigkeit, des Desinteresses.
Ja, ich bleibe zuhause. Es tut mir leid, Sandra, wir werden uns dann diese Woche doch nicht sehen. Ruf mich an, wenn Deine Enttäuschung und Dein Verlangen und Deine Sehnsucht zu groß werden. Natalie, für Dich gilt dasselbe.
Que no, hay no traslación de este prócer y divertido historia; por eso pero un bonito y simpático y jovial Ole y Saluo. El vino tinto llamar. Adios, mi amigos. Ja, ich bin einfach ein cooler, intelligenter und eloquenter Typ.